No exact translation found for أمراض استوائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أمراض استوائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Accident de chasse, maladies tropicales, fractures aggravées, ce que vous voulez.
    اصابات صيد امراض استوائية كسور مضاعفة
  • J'ai lu pas mal de choses sur ces maladies tropicales...
    قد قرأت عن بعض الأمراض الإستوائية
  • Ce centre de consultation pourra procéder à des interventions chirurgicales et dispenser les soins voulus pour maladies tropicales. Le Groupe de la chirurgie aura besoin de cinq infirmières auxiliaires pour
    وسيكون بإمكان المرفق إجراء العمليات الجراحية وتوفير الرعاية الضرورية فيما يتعلق بالأمراض الاستوائية.
  • Après l'école médicale, j'ai passé trois ans à étudier les maladies tropicales au Kenya.
    عقب تخرجي بكلية الطب، أمضيت ...ثلاث سنوات .(أدرس الأمراض الإستوائية في (كينيا
  • Il a pris acte de plusieurs initiatives nationales portant sur la constitution et l'exploitation, dans les zones rurales, de réseaux de télémédecine destinés à offrir des services touchant à la dermatologie, aux soins urgents, aux maladies tropicales et au diagnostic à distance.
    وأحاطت اللجنة علما بعدة مبادرات وطنية أنشأت وتدير شبكات للتطبيب عن بُعد في المناطق الريفية توفر خدمات تتصل بأمراض الجلد والرعاية الطبية في حالات الطوارئ والأمراض الاستوائية والتشخيص عن بُعد.
  • Le Comité a pris acte de plusieurs initiatives nationales portant sur la création et l'exploitation, en milieu rural, de réseaux de télémédecine destinés à offrir des services touchant à la dermatologie, aux soins urgents et aux maladies tropicales et permettant le télédiagnostic.
    وأحاطت اللجنة علما بعدة مبادرات وطنية أنشأت وتدير شبكات للتطبيب عن بُعد في المناطق الريفية توفر خدمات تتصل بأمراض الجلد والرعاية الطبية في حالات الطوارئ والأمراض الاستوائية والتشخيص عن بُعد.
  • Dans un autre document, il montre comment des politiques procédant du droit à la santé peuvent aider l'Ouganda à lutter contre les maladies «négligées» ou tropicales, lesquelles touchent surtout les personnes qui vivent dans la pauvreté.
    وهناك تقرير آخر يبيِّن كيف يمكن للسياسات المستمَدّة من الحق في الصحة أن تساعد أوغندا في كفاحها ضد الأمراض "المهمَلة" أو الأمراض الاستوائية، أي تلك الأمراض التي تصيب في الغالب أولئك الذين يعيشون في فقر.
  • Un montant de 1 541 828,62 córdobas a été investi dans les équipements de protection en faveur de 3 160 travailleurs - personnel infirmier, spécialistes des maladies tropicales, personnel de sécurité, personnel affecté aux cuisines, à la stérilisation, aux laveries et chauffeurs de toutes les unités médicales du pays.
    واضطلع باستثمار في المعدات الوقائية مقداره 828.62 541 1 كوردوبا، استفاد منه 160 3 عاملاً بما في ذلك هيئة التمريض وموظفو قسم الأمراض الاستوائية وموظفو الأمن والطهاة وموظفو التعقيم وموظفو المغاسل والسائقون في جميع وحدات الرعاية الصحية على النطاق الوطني.
  • La loi de la République n° 7876 ou loi centrale des Philippines sur les personnes âgées, telle qu'amendée par la loi de la République n° 9257, stipule que les personnes âgées, définies comme étant celles âgées de 60 ans ou plus, bénéficient a) de soins médicaux et dentaires gratuits, mais aussi de la gratuité du diagnostic et des analyses médicales dans tous les centres publics; b) d'une réduction de 20 % sur les services médicaux et dentaires, sur les frais liés aux diagnostics et aux analyses médicales et sur les honoraires des médecins traitant dans tous les hôpitaux et centres médicaux privés; et c) d'une réduction de 20 % sur le prix d'achat des médicaments dans tous les établissements.
    كما ترعى وزارة الصحة معهد بحوث الطب الاستوائي، وهو فرعها الرئيسي لإجراء البحوث في مجال الأمراض المعدية والاستوائية. وتنقسم مهمته الأساسية إلى شقين وهما: إجراء البحوث في ميدان الوقاية من الأمراض الاستوائية التي تحظى بالأهمية في قطاع الصحة العامة وتشخيصها وعلاجها وإنتاج لقاحات مضادة للأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح.
  • Le Rapporteur spécial a également participé à plusieurs réunions, dont la réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, organisée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; à diverses consultations avec l'OMS, notamment avec les directeurs régionaux de l'OMS; à une réunion, parrainée par l'OMS et l'Agence allemande de coopération technique, tenue à Berlin sur le thème du renforcement de la lutte contre les maladies tropicales; et à une table ronde sur les maladies orphelines, tenue lors de l'Assemblée mondiale de la santé.
    وشارك المقرر الخاص أيضا في اجتماعات من بينها الاجتماع السنوي المتعلق بالإجراءات الخاصة الذي نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ ومشاورات مختلفة مع منظمة الصحة العالمية شملت مشاورات مع المديرين الإقليميين للمنظمة؛ واجتماعا عُقد في برلين، برعاية منظمة الصحة العالمية والوكالة الألمانية للتعاون التقني، بشأن المكافحة المكثفة للأمراض الاستوائية؛ وحلقة مناقشة بشأن الأمراض التي تلقى إهمالا عُقدت خلال انعقاد جمعية الصحة العالمية.